Psalm 29 ~ Salmos 29

picture

1 H e himene na Rawiri. Hoatu ki a Ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a Ihowa te kororia me te kaha.

Tributad a Jehová, oh hijos de los poderosos, Dad a Jehová la gloria y el poder.

2 H oatu ki a Ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu.

Dad a Jehová la gloria debida a su nombre; Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad.

3 K ei runga te reo o Ihowa i nga wai: e papa ana te whatitiri a te Atua o te kororia: kei runga a Ihowa i nga wai maha.

Voz de Jehová sobre las aguas; Truena el Dios de gloria, Jehová sobre las muchas aguas.

4 K aha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.

Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria.

5 M ongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona.

Voz de Jehová que quebranta los cedros; Quebrantó Jehová los cedros del Líbano.

6 K o ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a Repanona raua ko Hiriona, ano he kuao kau maka.

Los hizo saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.

7 E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi.

Voz de Jehová que derrama llamas de fuego;

8 W iri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe.

Voz de Jehová que hace temblar el desierto; Hace temblar Jehová el desierto de Cades.

9 W hanau ana nga hata i te reo o Ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, Kororia.

Voz de Jehová que desgaja las encinas, Y desnuda los bosques; En su templo todo proclama su gloria.

10 I noho a Ihowa hei kingi i runga i te Waipuke; ae, ka noho a Ihowa hei kingi, ake ake.

Jehová preside en el diluvio, Y se sienta Jehová como rey para siempre.

11 K a homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.

Jehová dará poder a su pueblo; Jehová bendecirá a su pueblo con paz.