Psalm 29 ~ Psalm 29

picture

1 H e himene na Rawiri. Hoatu ki a Ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a Ihowa te kororia me te kaha.

Give unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.

2 H oatu ki a Ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu.

Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.

3 K ei runga te reo o Ihowa i nga wai: e papa ana te whatitiri a te Atua o te kororia: kei runga a Ihowa i nga wai maha.

The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.

4 K aha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.

The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

5 M ongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona.

The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.

6 K o ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a Repanona raua ko Hiriona, ano he kuao kau maka.

He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

7 E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi.

The voice of the Lord divideth the flames of fire.

8 W iri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe.

The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.

9 W hanau ana nga hata i te reo o Ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, Kororia.

The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.

10 I noho a Ihowa hei kingi i runga i te Waipuke; ae, ka noho a Ihowa hei kingi, ake ake.

The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.

11 K a homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.

The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.