1 ي ا كُلَّ شُعُوبِ الأرْضِ، صَفِّقُوا بِالأيادِي فَرَحاً، وَعَلُّوا تَرانِيمَ التَّسبِيحِ للهِ.
Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.
2 ل أنَّ اللهَ العَلِيَّ عَظِيمُ الهَيبَةِ هُوَ المَلِكُ العَظِيمُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ.
Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей!
3 أ خضَعَ لَنا شُعُوباً، وَوَضَعَها تَحتَ أقدامِنا.
Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.
4 ا للهُ يُحِبُّ يَعقُوبَ. وَهُوَ الَّذِي اختارَ لَنا مِيراثَنا الَّذِي اعتَزَّ بِهِ يَعقُوبُ. سِلاهْ
Он избрал нам наследие – гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза
5 ي َصْعَدُ اللهُ مَصحُوباً بِهُتافٍ. يَصْعَدُ اللهُ مَصحُوباً بِصَوتِ البُوقِ.
Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.
6 س َبِّحُوا اللهَ، سَبِّحُوهُ. سَبِّحُوا مَلِكِنا، سَبِّحُوهُ.
Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
7 ل أنَّ اللهَ هُوَ المَلِكُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ، سَبِّحُوهُ بِأشْعارٍ عَذْبَةٍ.
Бог – Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом.
8 ي َملُكُ اللهُ عَلَى جَمِيعِ الشُّعُوبِ، يَجلِسُ اللهُ عَلَى عَرشِهِ المُقَدَّسِ.
Бог царит над народами; Бог восседает на престоле Своем святом.
9 ي َتَجَمَّعُ قادَةُ الشُّعُوبِ لِمُلاقاةِ إلَهِ إبراهِيمَ. لأنَّ الأقوِياءَ فِي الأرْضِ هُمْ للهِ، وَهُوَ فَوقَهُمْ جَمِيعاً!
Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители принадлежат Богу; Он высоко превознесся.