1 إ لَهِي، اسْمَعْ صَرخَتِي. وَإلَى صَلاتِي انتَبِهْ.
Боже, услышь мой крик; внемли молитве моей!
2 ح َيثُما كُنتُ وَحِينَما أضعُفُ، بِكَ أستَنجِدُ! فَقُدنِي إلَى قَلعَةٍ أعلَى مِنِّي.
С края земли я к Тебе взываю; сердце мое в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
3 ل أنَّكَ أنتَ قَلعَتِي المُرتَفِعَةُ! وَأنتَ بُرجِيَ المَنِيعُ فِي وَجهِ أعدائِيَ!
ведь Ты − прибежище мое, крепкая башня от врага.
4 أ ُرِيدُ أنْ أسكُنَ فِي خَيمَتِكَ إلَى الأبَدِ، مُحتَمِياً تَحتَ جَناحَيكَ. سِلاهْ
Да живу я вечно в жилище Твоем и под кровом крыльев Твоих покоюсь. Пауза
5 ل أنَّكَ نَظَرتَ إلَى نُذُورِي يا اللهُ. وَأعطَيتَنِي مِيراثَ خائِفِيكَ.
Ты услышал, Боже, мои обеты; Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего Имени.
6 ل َيْتَكَ تُطِيلُ عُمْرَ المَلِكِ، فَيَعِيشَ عَبرَ الأجيالِ الآتِيَةِ.
Умножь дни жизни царя, продли его годы из поколения в поколение.
7 ل َيْتَهُ يُتَوَّجُ إلَى الأبَدِ فِي حَضْرَةِ اللهِ، تَحمِيهِ رَحمَتُكَ وَأمانَتُكَ.
Да восседает он вечно перед Богом; сохрани его Своей милостью и истиной.
8 س َأُرَنِّمُ تَرانِيمَ إكراماً لاسمِكَ إلَى الأبَدِ، وَأُوفِي نُذُورِي يَوماً فَيَوماً!
И буду я Твое Имя воспевать всегда, день за днем исполняя мои обеты.