Salmos 86 ~ Salmos 86

picture

1 I nclina, Jehová, tu oído, y escúchame, porque estoy afligido y menesteroso.

Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.

2 G uarda mi alma, porque soy piadoso; ¡salva tú, Dios mío, a tu siervo que en ti confía!

Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.

3 T en misericordia de mí, Jehová, porque a ti clamo todo el día.

Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.

4 A legra el alma de tu siervo, porque a ti, Señor, levanto mi alma,

Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

5 p orque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.

Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.

6 E scucha, Jehová, mi oración y está atento a la voz de mis ruegos.

Dá ouvidos, Senhor, ã minha oração, e atende ã voz das minhas súplicas.

7 E n el día de mi angustia te llamaré, porque tú me respondes.

No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.

8 S eñor, ninguno hay como tú entre los dioses ni obras que igualen tus obras.

Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.

9 T odas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de ti, Señor, y glorificarán tu nombre,

Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.

10 p orque tú eres grande y hacedor de maravillas; ¡solo tú eres Dios!

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.

11 E nséñame, Jehová, tu camino, y caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre.

Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.

12 T e alabaré, Jehová, Dios mío, con todo mi corazón y glorificaré tu nombre para siempre,

Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.

13 p orque tu misericordia es grande para conmigo y has librado mi alma de las profundidades del seol.

Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.

14 D ios, los soberbios se levantaron contra mí, conspiración de violentos ha buscado mi vida y no te han tomado en cuenta.

Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.

15 M as tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira y grande en misericordia y verdad,

Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.

16 m írame y ten misericordia de mí; da tu poder a tu siervo y guarda al hijo de tu sierva.

Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.

17 H az conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen y sean avergonzados, porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.

Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.