1 O ye, Jehová, una causa justa; atiende a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.
A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear my prayer, without lips of deceit.
2 D e tu presencia proceda mi defensa; vean tus ojos la rectitud.
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
3 T ú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada malo hallaste. He resuelto que mi boca no cometa delito.
Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
4 E n cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
5 A firma mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
6 Y o te he invocado por cuanto tú, Dios, me oirás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
7 M uestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra de los que se levantan contra ellos.
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
8 G uárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas,
Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
9 d e la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos que buscan mi vida.
From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
10 E nvueltos están en su gordura; con su boca hablan arrogantemente.
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
11 H an cercado ahora nuestros pasos; tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
`Our steps now have compassed;' Their eyes they set to turn aside in the land.
12 S on como león que ansía agarrar su presa y como leoncillo que está en su escondite.
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 L evántate, Jehová; sal a su encuentro, derríbalos; libra mi vida de los malos con tu espada,
Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
14 d e los hombres, con tu mano, Jehová, de los hombres de este mundo, para quienes lo mejor es esta vida, y cuyo vientre está lleno de tus bienes. Sacian a sus hijos y aun les sobra para sus pequeños.
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion in life, And Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied sons; And have left their abundance to their sucklings.
15 E n cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, Thy form!