1 O ye, Jehová, una causa justa; atiende a mi clamor. Escucha mi oración hecha de labios sin engaño.
Hear the right, O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 D e tu presencia proceda mi defensa; vean tus ojos la rectitud.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 T ú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada malo hallaste. He resuelto que mi boca no cometa delito.
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 E n cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 A firma mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Y o te he invocado por cuanto tú, Dios, me oirás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 M uestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra de los que se levantan contra ellos.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 G uárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme bajo la sombra de tus alas,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 d e la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos que buscan mi vida.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 E nvueltos están en su gordura; con su boca hablan arrogantemente.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 H an cercado ahora nuestros pasos; tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 S on como león que ansía agarrar su presa y como leoncillo que está en su escondite.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 L evántate, Jehová; sal a su encuentro, derríbalos; libra mi vida de los malos con tu espada,
Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 d e los hombres, con tu mano, Jehová, de los hombres de este mundo, para quienes lo mejor es esta vida, y cuyo vientre está lleno de tus bienes. Sacian a sus hijos y aun les sobra para sus pequeños.
From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 E n cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.