Salmos 94 ~ Psalm 94

picture

1 ¡ Jehová, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate!

O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.

2 ¡ Engrandécete, Juez de la tierra; da el pago a los soberbios!

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

3 ¿ Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, Jehová, se gozarán los impíos?

Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

4 ¿ Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras y se vanagloriarán todos los que hacen maldad?

How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

5 A tu pueblo, Jehová, quebrantan y a tu heredad afligen.

They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.

6 A la viuda y al extranjero matan y a los huérfanos quitan la vida.

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

7 Y dijeron: «No verá Jah, no lo sabrá el Dios de Jacob.»

Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

8 ¡ Entended, necios del pueblo! Y vosotros, insensatos, ¿cuándo seréis sabios?

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

9 E l que hizo el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?

He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

10 E l que castiga a las naciones, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?

He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?

11 J ehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.

The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

12 B ienaventurado el hombre a quien tú, Jah, corriges, y en tu Ley lo instruyes

Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;

13 p ara hacerlo descansar en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.

That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

14 N o abandonará Jehová a su pueblo ni desamparará su heredad,

For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

15 s ino que el juicio será vuelto a la justicia y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.

But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que hacen maldad?

Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

17 S i no me ayudara Jehová, pronto moraría mi alma en el silencio.

Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

18 C uando yo decía: «Mi pie resbala», tu misericordia, Jehová, me sostenía.

When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.

19 E n la multitud de mis pensamientos íntimos, tus consolaciones alegraban mi alma.

In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

20 ¿ Se juntará contigo el trono de la maldad que hace el agravio en forma de ley?

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

21 S e juntan contra la vida del justo y condenan la sangre inocente.

They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

22 P ero Jehová me ha sido por refugio y mi Dios por roca de mi confianza.

But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.

23 É l hará volver sobre ellos su maldad y los destruirá en su propia malicia. Los destruirá Jehová, nuestro Dios.

And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.