1 A legraos, justos, en Jehová; en los íntegros es hermosa la alabanza.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 A clamad a Jehová con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 C antadle cántico nuevo; ¡hacedlo bien, tañendo con júbilo!,
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 p orque recta es la palabra de Jehová y toda su obra es hecha con fidelidad.
For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.
5 É l ama la justicia y el derecho; de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
6 P or la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército de ellos, por el aliento de su boca.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 É l junta como montón las aguas del mar; él pone en depósitos los abismos.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 ¡ Tema a Jehová toda la tierra! ¡Tiemblen delante de él todos los habitantes del mundo!,
Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 p orque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 J ehová hace nulo el plan de las naciones y frustra las maquinaciones de los pueblos.
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 E l plan de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por todas las generaciones.
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, el pueblo que él escogió como heredad para sí.
Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 D esde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de los hombres;
The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 d esde el lugar de su morada miró sobre todos los habitantes de la tierra.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 É l formó el corazón de todos ellos; atento está a todas sus obras.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 E l rey no se salva por la multitud del ejército ni escapa el valiente por la mucha fuerza.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 V ano para salvarse es el caballo; la grandeza de su fuerza a nadie podrá librar.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 E l ojo de Jehová está sobre los que lo temen, sobre los que esperan en su misericordia,
Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 p ara librar sus almas de la muerte y para darles vida en tiempo de hambre.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 N uestra alma espera a Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.
21 P or tanto, en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 ¡ Sea tu misericordia, Jehová, sobre nosotros, según esperamos en ti!
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.