1 A labad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 D iga ahora Israel que para siempre es su misericordia.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 D iga ahora la casa de Aarón que para siempre es su misericordia.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 D igan ahora los que temen a Jehová que para siempre es su misericordia.
Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.
5 D esde la angustia invoqué a Jah, y me respondió Jah, poniéndome en lugar espacioso.
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
6 J ehová está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 J ehová está conmigo entre los que me ayudan; por tanto, yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 M ejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
9 M ejor es confiar en Jehová que confiar en príncipes.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
10 T odas las naciones me rodean; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
11 M e rodean y me asedian; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
12 M e rodean como abejas; se enardecen contra mí como fuego entre espinos; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
13 M e empujaste con violencia para que cayera, pero me ayudó Jehová.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
14 M i fortaleza y mi cántico es Jah, y él me ha sido por salvación.
The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; la diestra de Jehová hace proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
16 L a diestra de Jehová es sublime; la diestra de Jehová hace valentías.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
17 ¡ No moriré, sino que viviré y contaré las obras de Jah!
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
18 M e castigó gravemente Jah, pero no me entregó a la muerte.
The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 ¡ Abridme las puertas de la justicia; entraré por ellas, alabaré a Jah;
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
20 é sta es la puerta de Jehová; por ella entrarán los justos!
This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
21 T e alabaré porque me has oído y me fuiste por salvación.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 L a piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la cabeza del ángulo.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 D e parte de Jehová es esto y es cosa maravillosa a nuestros ojos.
This is the Lord 's doing; it is marvellous in our eyes.
24 É ste es el día que hizo Jehová; ¡nos gozaremos y alegraremos en él!
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 J ehová, sálvanos ahora, te ruego; te ruego, Jehová, que ahora nos hagas prosperar.
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.
26 ¡ Bendito el que viene en el nombre de Jehová! Desde la casa de Jehová os bendecimos.
Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 J ehová es Dios y nos ha dado luz; atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 M i Dios eres tú y te alabaré; Dios mío, te exaltaré.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 A labad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.