1 Ioan 5 ~ 1 John 5

picture

1 O ricine crede că Isus este Hristosul, este născut din Dumnezeu; şi oricine iubeşte pe Celce L -a născut, iubeşte şi pe cel născut din El.

¶ Whosoever believes that Jesus is the Christ is born of God; and anyone that loves him that begat also loves him that is born of him.

2 C unoaştem că iubim pe copiii lui Dumnezeu prin aceea că iubim pe Dumnezeu şi păzim poruncile Lui.

In this we know that we love the sons of God, when we love God and keep his commandments.

3 C ăci dragostea de Dumnezeu stă în păzirea poruncilor Lui. Şi poruncile Lui nu sînt grele;

For this is the charity of God, that we keep his commandments, and his commandments are not grievous.

4 p entrucă oricine este născut din Dumnezeu, biruieşte lumea; şi ceeace cîştigă biruinţă asupra lumii, este credinţa noastră.

For whatsoever is born of God overcomes the world; and this is the victory that overcomes the world, even our faith.

5 C ine este celce a biruit lumea, dacă nu celce crede că Isus este Fiul lui Dumnezeu?

Who is he that overcomes the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?

6 E l, Isus Hristos, este Celce a venit cu apă şi cu sînge; nu numai cu apă, ci cu apă şi cu sînge; şi Duhul este Celce mărturiseşte despre lucrul acesta, fiindcă Duhul este adevărul.

¶ This is Jesus, the Christ, who came by water and blood; not by water only, but by water and blood. And the Spirit is he that bears witness, because the Spirit is the truth.

7 ( Căci trei sînt cari mărturisesc în cer: Tatăl, Cuvîntul şi Duhul Sfînt, şi aceşti trei una sînt.)

For there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

8 Ş i trei sînt cari mărturisesc (pe pămînt): Duhul, apa şi sîngele, şi aceşti trei sînt una în mărturisirea lor.

And there are three that bear witness on earth, the Spirit and the water and the blood; and these three agree in one.

9 D acă primim mărturisirea oamenilor, mărturisirea lui Dumnezeu este mai mare; şi mărturisirea lui Dumnezeu este mărturisirea, pe care a făcut -o El despre Fiul Său.

If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he has testified of his Son.

10 C ine crede în Fiul lui Dumnezeu, are mărturisirea aceasta în el; cine nu crede pe Dumnezeu, Îl face mincinos, fiindcă nu crede mărturisirea, pe care a făcut -o Dumnezeu despre Fiul Său.

¶ He that believes in the Son of God has the witness of God in himself; he that does not believe God has made God a liar; because he does not believe the witness that God has testified of his Son.

11 Ş i mărturisirea este aceasta: Dumnezeu ne -a dat viaţa vecinică, şi această viaţă este în Fiul Său.

And this is the witness, that God has given eternal life to us, and this life is in his Son.

12 C ine are pe Fiul, are viaţa; cine n'are pe Fiul lui Dumnezeu, n'are viaţa.

He that has the Son has life; and he that does not have the Son of God does not have life.

13 V 'am scris aceste lucruri ca să ştiţi că voi, cari credeţi în Numele Fiului lui Dumnezeu, aveţi viaţa vecinică.

These things I have written unto you that believe in the name of the Son of God, that ye may know that ye have eternal life and that ye may believe in the name of the Son of God.

14 Î ndrăzneala, pe care o avem la El, este că, dacă cerem ceva după voia Lui, ne ascultă.

¶ And this is the confidence that we have in God, that, if we ask any thing according to his will, he hears us:

15 Ş i dacă ştim că ne ascultă, orice i-am cere, ştim că sîntem stăpîni pe lucrurile pe cari I le-am cerut.

And if we know that he hears us in whatever we ask, we also know that we have the petitions that we asked of him.

16 D acă vede cineva pe fratele său săvîrşind un păcat care nu duce la moarte, să se roage; şi Dumnezeu îi va da viaţa, pentru ceice n'au săvîrşit un păcat care duce la moarte. Este un păcat care duce la moarte; nu -i zic să se roage pentru păcatul acela.

If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask God, and he shall give him life that is, unto those that do not sin unto death. There is sin unto death, for which I do not say that you should pray.

17 O rice nelegiuire este păcat; dar este un păcat, care nu duce la moarte.

All unrighteousness is sin, but there is a sin not unto death.

18 Ş tim că oricine este născut din Dumnezeu, nu păcătuieşte, ci Cel născut din Dumnezeu îl păzeşte, şi cel rău nu se atinge de el.

¶ We know that whoever is born of God does not sin; but he that is begotten of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

19 Ş tim că sîntem din Dumnezeu şi că toată lumea zace în cel rău.

And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.

20 Ş tim că Fiul lui Dumnezeu a venit, şi ne -a dat pricepere să cunoaştem pe Celce este adevărat. Şi noi sîntem în Celce este adevărat, adică în Isus Hristos, Fiul Lui. El este Dumnezeul adevărat şi viaţa vecinică.

But we know that the Son of God is come and has given us understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

21 C opilaşilor, păziţi-vă de idoli. Amin

Little children, keep yourselves from idols. Amen.