1 D omnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
2 D ă porunca aceasta copiilor lui Israel, şi spune-le:, Cînd veţi intra în ţara Canaanului, ţara aceasta va fi moştenirea voastră, ţara Canaanului, ale cărei hotare iată-le:
Command the sons of Israel and say unto them, When ye have entered into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
3 H otarul din partea de miazăzi va începe din pustia Ţin, lîngă Edom. Astfel, hotarul vostru de miază zi va începe dela marginea mării Sărate, spre răsărit;
you shall have on the side of the Negev from the wilderness of Zin unto the borders of Edom, and your border towards the Negev shall be the outmost coast of the salt sea eastward.
4 s e va întoarce la miază zi de înălţimea Acrabim, va trece prin Ţin, şi se va întinde pînă la miazăzi de Cades-Barnea; va urma mai departe prin Haţar-Adar, şi va trece spre Aţmon:
And this border shall turn from the Negev to the ascent of Akrabbim and pass on to Zin, and the going forth thereof shall be from the Negev to Kadeshbarnea and shall go on to Hazaraddar and pass on to Azmon;
5 d ela Aţmon, se va întoarce pînă la pîrîul Egiptului, şi va ieşi la mare.
and the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the western sea.
6 H otarul vostru dinspre apus va fi Marea cea Mare (Mediterana): aceasta va fi hotarul vostru la apus.
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border; this shall be your west border.
7 I ată care va fi hotarul vostru spre miază-noapte: începînd dela Marea cea Mare să trageţi hotarul pînă la muntele Hor;
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you Mount Hor.
8 d ela muntele Hor, să -l trageţi prin Hamat, şi să ajungă pînă la Ţedad;
From Mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath, and the goings forth of the border shall be to Zedad,
9 s ă urmeze mai departe prin Zifron, ca să ajungă la Haţar-Enan: acesta să vă fie hotarul înspre miază noapte.
and the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan; this shall be your north border.
10 S ă vă trageţi hotarul spre răsărit dela Haţar-Enan pînă la Şefam;
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham,
11 s ă se pogoare din Şefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va pogorî, şi se va întinde dealungul mării Chineret (Ghenezaret), la răsărit;
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border shall descend and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward.
12 s e va pogorî iarăş spre Iordan, ca să ajungă la marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.``
And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about.
13 M oise a dat porunca aceasta copiilor lui Israel, şi a zis:,, Aceasta este ţara pe care o veţi împărţi prin sorţi, şi pe care a poruncit Domnul s'o dea celor nouă seminţii şi jumătate.
And Moses commanded the sons of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes and to the half tribe,
14 C ăci seminţia fiilor lui Ruben, după casele lor părinteşti, şi seminţia fiilor lui Gad, după casele părinţilor lor, precum şi jumătate din seminţia lui Manase şi-au luat moştenirea.
because the tribe of the sons of Reuben, according to the houses of their fathers, and the tribe of the sons of Gad, according to the houses of their fathers, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance.
15 A ceste două seminţii şi jumătate şi-au luat moştenirea dincoace de Iordan, în faţa Ierihonului, în spre răsărit.``
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of the Jordan of Jericho eastward, toward the sunrising.
16 D omnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
17 I ată numele bărbaţilor cari vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar, şi Iosua, fiul lui Nun.
These are the names of the men who shall divide the possession of the land for you: Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun.
18 S ă mai luaţi cîte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării.
And ye shall take one prince of every tribe to divide the possession of the land.
19 I ată numele bărbaţilor acestora. Pentru seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;
And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
20 p entru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud;
And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
21 p entru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
22 p entru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli.
23 p entru fiii lui Iosif, -pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod; -
Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel, the son of Ephod.
24 ş i pentru seminţia fiilor lui Efraim: căpetenia Chemuel, fiul lui Şiftan;
And of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel, the son of Shiphtan.
25 p entru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac;
And of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan, the son of Parnach.
26 p entru seminţia fiilor lui Isahar: căpetenia Paltiel, fiul lui Azan;
And of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel, the son of Azzan.
27 p entru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi;
And of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud, the son of Shelomi.
28 p entru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.``
And of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel, the son of Ammihud.
29 A ceştia sînt aceia cărora le -a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
These are those whom the LORD commanded to cause the sons of Israel to inherit the land of Canaan.