Psalmi 84 ~ Psalm 84

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al fiilor lui Core.) Cît de plăcute sînt locaşurile Tale, Doamne al oştirilor!

¶ How amiable are thy habitations, O LORD of the hosts!

2 S ufletul meu suspină şi tînjeşte de dor după curţile Domnului, inima şi carnea mea strigă către Dumnezeul cel viu!

My soul longs, and even faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing to the living God.

3 P înă şi pasărea îşi găseşte o casă acolo, şi rîndunica un cuib unde îşi pune puii... Ah! altarele Tale, Doamne al oştirilor, Împăratul meu şi Dumnezeul meu!

Even the sparrow has found a house and the swallow a nest for herself, where she may lay her young upon thine altars, O LORD of the hosts, my King and my God.

4 F erice de ceice locuiesc în Casa Ta! Căci ei tot mai pot să Te laude. -

Happy are those that dwell in thy house; they shall continually praise thee. Selah.

5 F erice de ceice-şi pun tăria în Tine, în a căror inimă locuieşte încrederea.

Happy is the man whose strength is in thee, in whose heart are thy ways,

6 C înd străbat aceştia Valea Plîngerii, o prefac într'un loc plin de izvoare, şi ploaia timpurie o acopere cu binecuvîntări.

who passing through the valley of Baca, shall make it a well; the rain also shall fill the pools.

7 E i merg din putere în putere, şi se înfăţişează înaintea lui Dumnezeu în Sion.

They go forth in a great multitude; and in order, they shall see God in Zion.

8 D oamne, Dumnezeul oştirilor, ascultă rugăciunea mea! Ia aminte, Dumnezeul lui Iacov! -(Oprire).

¶ O LORD God of the hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.

9 T u, care eşti scutul nostru, vezi, Dumnezeule, şi priveşte faţa unsului Tău!

Behold, O God our shield and look upon the face of thine anointed,

10 C ăci mai mult face o zi în curţile Tale de cît o mie în altă parte; eu vreau mai bine să stau în pragul Casei Dumnezeului meu, decît să locuiesc în corturile răutăţii!

for a day in thy courts is better than a thousand outside of them. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.

11 C ăci Domnul Dumnezeu este un soare şi un scut, Domnul dă îndurare şi slavă, şi nu lipseşte de niciun bine pe cei ce duc o viaţă fără prihană.

For the LORD God is a sun and shield unto us; the LORD will give grace and glory; he will not withhold good from those that walk uprightly.

12 D oamne al oştirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!

O LORD of the hosts, happy is the man that trusts in thee.