1 ( Un psalm al lui David.) Te laud din toată inima, cînt laudele Tale înaintea dumnezeilor.
¶ I will praise thee with my whole heart: before the gods I will sing praises unto thee.
2 M ă închin în Templul Tău cel sfînt, şi laud Numele Tău, pentru bunătatea şi credincioşia Ta, căci Ţi s'a mărit faima prin împlinirea făgăduinţelor Tale.
I will worship the temple of thy holiness and praise thy name above thy mercy and thy truth; for thou hast made thy name to be magnificent and raised up thy spoken word above all things.
3 Î n ziua cînd Te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.
In the day when I called, thou didst answer me and strengthen me with strength in my soul.
4 T oţi împăraţii pămîntului Te vor lăuda, Doamne, cînd vor auzi cuvintele gurii Tale;
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hearken unto the spoken words from thy mouth.
5 e i vor lăuda căile Domnului, căci mare este slava Domnului!
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 D omnul este înălţat: totuş vede pe cei smeriţi, şi cunoaşte de departe pe cei îngîmfaţi.
¶ For the LORD, who is high and lifted up, looks upon the humble, but the proud he does not know.
7 C înd umblu în mijlocul strîmtorării, Tu mă înviorezi, Îţi întinzi mîna spre mînia vrăjmaşilor mei, şi dreapta Ta mă mîntuieşte.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand shall save me.
8 D omnul va sfîrşi ce a început pentru mine. Doamne, bunătatea Ta ţine în veci: nu părăsi lucrările mînilor Tale.
The LORD will perfect that which concerns me; thy mercy, O LORD, endures for ever; forsake not the works of thine own hands.