1 O igan, hijos, la instrucción de un padre, Y presten atención para que ganen entendimiento,
O sons, hear the teaching of a father. Listen so you may get understanding.
2 P orque les doy buena enseñanza; No abandonen mi instrucción.
For I give you good teaching. Do not turn away from it.
3 C uando yo fui hijo para mi padre, Tierno y único a los ojos de mi madre,
When I was a much loved and only son of my mother and father,
4 E ntonces él me enseñaba y me decía: “Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos y vivirás.
he taught me, saying, “Hold my words close to your heart. Keep my teachings and live.
5 A dquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.
Get wisdom and understanding. Do not forget or turn away from the words of my mouth.
6 N o la abandones y ella velará sobre ti; Amala y ella te protegerá.
Do not leave her alone, and she will keep you safe. Love her, and she will watch over you.
7 L o principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, Y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.
The beginning of wisdom is: Get wisdom! And with all you have gotten, get understanding.
8 E stímala, y ella te ensalzará; Ella te honrará si tú la abrazas;
Honor her and she will honor you. She will honor you if you hold her to your heart.
9 G uirnalda de gracia pondrá en tu cabeza, Corona de hermosura te entregará.”
She will put on your head a crown of loving-favor and beauty.”
10 O ye, hijo mío, recibe mis palabras, Y muchos serán los años de tu vida.
Hear, my son, and receive my sayings, and the years of your life will be many.
11 P or el camino de la sabiduría te he conducido, Por sendas de rectitud te he guiado.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you on the right paths.
12 C uando andes, tus pasos no serán obstruidos, Y si corres, no tropezarás.
When you walk, your steps will not be stopped. If you run, you will not trip.
13 A férrate a la instrucción, no la sueltes; Guárdala, porque ella es tu vida.
Take hold of teaching. Do not let go. Watch over her, for she is your life.
14 N o entres en la senda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malvados.
Do not go on the path of the sinful. Do not walk in the way of bad men.
15 E vítalo, no pases por él; Apártate de él y sigue adelante.
Stay away from it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 P orque ellos no duermen a menos que hagan lo malo, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguien.
For they cannot sleep unless they do wrong. They are robbed of sleep unless they make someone fall.
17 P orque comen pan de maldad, Y beben vino de violencia.
For they eat the bread of sin, and drink the wine of wrong-doing.
18 P ero la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va aumentando en resplandor hasta que es pleno día.
But the way of those who are right is like the early morning light. It shines brighter and brighter until the perfect day.
19 E l camino de los impíos es como las tinieblas, No saben en qué tropiezan.
The way of the sinful is like darkness. They do not know what they trip over.
20 H ijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.
My son, listen to my words. Turn your ear to my sayings.
21 Q ue no se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
Do not let them leave your eyes. Keep them in the center of your heart.
22 P orque son vida para los que las hallan, Y salud para todo su cuerpo.
For they are life to those who find them, and healing to their whole body.
23 C on toda diligencia guarda tu corazón, Porque de él brotan los manantiales de la vida.
Keep your heart pure for out of it are the important things of life.
24 A parta de ti la boca perversa Y aleja de ti los labios falsos.
Put false speaking away from you. Put bad talk far from you.
25 M iren tus ojos hacia adelante, Y que tu mirada se fije en lo que está frente a ti.
Let your eyes look straight in front of you, and keep looking at what is in front of you.
26 F íjate en el sendero de tus pies, Y todos tus caminos serán establecidos.
Watch the path of your feet, and all your ways will be sure.
27 N o te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
Do not turn to the right or to the left. Turn your foot away from sin.