1 A lcé de nuevo mis ojos y miré un rollo que volaba.
I looked up again and saw a flying book.
2 Y el ángel me dijo: “¿Qué ves?” Y respondí: “Veo un rollo que vuela; su longitud es de 20 codos (9 m) y su anchura de 10 codos (4. 5 m).”
And the angel said to me, “What do you see?” I said, “I see a flying book, as long as ten long steps and as wide as five long steps.”
3 E ntonces me dijo: “Esta es la maldición que sale sobre la superficie de toda la tierra. Ciertamente todo el que roba será destruido según lo escrito en un lado, y todo el que jura será destruido según lo escrito en el otro lado.
Then he said to me, “This is the curse that is going out over all the land. Everyone who steals will be cut off by what is written on one side. And everyone who swears will be cut off by what is written on the other side.
4 “ La haré salir,” declara el Señor de los ejércitos,“y entrará en casa del ladrón y en casa del que jura por Mi nombre en falso; y pasará la noche dentro de su casa y la consumirá junto con sus maderas y sus piedras.”
I will send it out,” says the Lord of All, “and it will go into the house of the robber and the house of the one who makes false promises using My name. It will spend the night in that house and destroy it, both its wood and stones.” Zechariah Sees a Woman in a Basket
5 E ntonces el ángel que hablaba conmigo, salió y me dijo: “Alza ahora tus ojos y mira qué es esto que sale.”
Then the angel who was speaking with me came out and said to me, “Look up and see what this is that is going out.”
6 Y pregunté: “¿Qué es?” “Esto es el efa (una cesta de 22 litros) que sale,” dijo él. Y añadió: “Esta es la iniquidad de ellos en toda la tierra.”
And I said, “What is it?” He said, “This is the large basket going out.” And he said, “This is the sin of all the people in all the land.”
7 E ntonces una tapa de plomo fue levantada, y había una mujer sentada dentro del efa (de la cesta).
Then the lead cover was lifted up, and there was a woman sitting in the large basket.
8 E ntonces dijo: “Esta es la Maldad.” Y la arrojó al interior del efa (de la cesta) y arrojó la tapa de plomo sobre su abertura.
The angel said, “This is Sin!” And he threw her back into the basket and threw the lead weight on its opening.
9 L uego alcé los ojos y miré dos mujeres que salían con el viento en sus alas. Tenían alas como alas de cigüeña, y alzaron el efa (la cesta) entre la tierra y el cielo.
Then I looked up and saw two women coming out with the wind in their wings. They had wings like the wings of a stork. And they lifted up the large basket between earth and heaven.
10 D ije entonces al ángel que hablaba conmigo: “¿Adónde llevan el efa (la cesta)?”
I said to the angel who was speaking with me, “Where are they taking the basket?”
11 Y él me respondió: “A la tierra de Sinar para edificarle un templo; y cuando esté preparado, será asentado allí sobre su base.”
He said to me, “To build a house for it in the land of Shinar. When it is ready, it will be put in its place.”