1 ( По слав. 110.) На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце в съвета на праведните и сред събранието им.
Praise the Lord! I will praise the Lord with my whole heart, In the assembly of the upright and in the congregation.
2 В елики са делата Господни, видими от всички, които се наслаждават на тях.
The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
3 С лавно и великолепно е Неговото дело; и правдата Му остава довека.
His work is honorable and glorious, And His righteousness endures forever.
4 Ч удесните Си дела напра̀ви да се помнят дълго; благ и милостив е Господ.
He has made His wonderful works to be remembered; The Lord is gracious and full of compassion.
5 Д аде храна на онези, които се боят от Него; винаги ще помни завета Си.
He has given food to those who fear Him; He will ever be mindful of His covenant.
6 И зяви на народа Си силата на делата Си, като им даде народите за наследство.
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
7 Д елата на ръцете Му са вярност и правосъдие; всичките Му заповеди са непоколебими.
The works of His hands are verity and justice; All His precepts are sure.
8 У твърдени са до вечни векове, като са направени във вярност и правда.
They stand fast forever and ever, And are done in truth and uprightness.
9 Т ой изпрати изкупление на народа Си; постави завета Си завинаги; свято е, преподобно е Неговото име.
He has sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever: Holy and awesome is His name.
10 Н ачалото на мъдростта е страх от Господа; всички, които се водят по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever.