1 А вместо Аса се възцари синът му Йосафат, който се засили против Израел;
Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
2 з ащото разположи военни сили във всички укрепени градове на Юдея и постави гарнизони в Юдовата земя и в Ефремовите градове, които баща му Аса беше превзел.
And he placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.
3 И Господ беше с Йосафат, понеже той ходѝ в първите пътища на баща си Давид и не потърси ваалимите,
Now the Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the former ways of his father David; he did not seek the Baals,
4 а потърси Бога на бащите си и в Неговите заповеди ходѝ, а не по делата на Израел.
but sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.
5 З атова Господ утвърди царството в ръката му; и цяла Юдея даде подаръци на Йосафат; така той придоби богатство и голяма слава.
Therefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
6 П ри това, като се поощри сърцето му в Господните пътища, той премахна от Юдея високите места и ашерите.
And his heart took delight in the ways of the Lord; moreover he removed the high places and wooden images from Judah.
7 С ъщо в третата година от царуването си прати първенците си Венхаил, Авдий, Захария, Натанаил и Михайя да поучават в Юдейските градове,
Also in the third year of his reign he sent his leaders, Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.
8 и с тях левитите Семая, Натания, Зевадия, Асаил, Семирамот, Йонатан, Адония, Товия и Товадония, левитите и заедно с тях свещениците Елисама и Йорам.
And with them he sent Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah—the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
9 И те поучаваха в Юдея, като имаха със себе си книгата на Господния закон; и обикаляха всички Юдейски градове и поучаваха народа.
So they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.
10 И страх от Господа обзе всички царства в земите, които бяха около Юдея и не воюваха против Йосафат.
And the fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
11 Н якои от филистимците също донесоха подаръци на Йосафат и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овена и седем хиляди и седемстотин козлела.
Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver as tribute; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.
12 Й осафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юдея крепости и житници-градове.
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
13 И имаше много работи в Юдейските градове и военни мъже, силни и храбри, в Йерусалим.
He had much property in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.
14 А ето броя им според бащините им домове: от Юда хилядници: Адна, началникът, и с него триста хиляди души, силни и храбри;
These are their numbers, according to their fathers’ houses. Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;
15 с лед него Йоанан, началникът, и с него двеста и осемдесет хиляди души;
and next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand;
16 с лед него Амасия, Зехриевият син, който драговолно принесе себе си на Господа, и с него двеста хиляди силни и храбри мъже;
and next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the Lord, and with him two hundred thousand mighty men of valor.
17 а от Вениамин: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души, въоръжени с лъкове и малки щитове;
Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield;
18 а след него Йозавад, и с него сто и осемдесет хиляди души, въоръжени за война.
and next to him was Jehozabad, and with him one hundred and eighty thousand prepared for war.
19 Т ези бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен онези, които царят постави в укрепените градове из цяла Юдея.
These served the king, besides those the king put in the fortified cities throughout all Judah.