1 B lessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:
Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сидінні злоріків,
2 B ut his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
та в Законі Господнім його насолода, і про Закон Його вдень та вночі він роздумує!
3 A nd he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!
4 T he wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.
Не так ті безбожні, вони як полова, що вітер її розвіває!
5 T herefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
Ось тому то не встоять безбожні на суді, ані грішники у зборі праведних,
6 F or Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
дорогу бо праведних знає Господь, а дорога безбожних загине!