2 Samuel 22 ~ 2 Samuel 22

picture

1 A nd David spoke the words of this song to the Lord in the day that the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.

Y HABLO David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.

2 H e said, “ The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;

Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;

3 M y God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence.

Dios de mi roca, en él confiaré: Mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; Mi salvador, que me librarás de violencia.

4 I call upon the Lord, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

Invocaré á Jehová, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.

5 For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction overwhelmed me;

Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,

6 T he cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte.

7 In my distress I called upon the Lord, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.

Tuve angustia, invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: Y él oyó mi voz desde su templo; Llegó mi clamor á sus oídos.

8 Then the earth shook and quaked, The foundations of heaven were trembling And were shaken, because He was angry.

La tierra se removió, y tembló; Los fundamentos de los cielos fueron movidos, Y se estremecieron, porque él se airó.

9 Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.

Subió humo de sus narices, Y de su boca fuego consumidor, Por el cual se encendieron carbones.

10 He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.

Y abajo los cielos, y descendió: Una oscuridad debajo de sus pies.

11 And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.

Subió sobre el querubín, y voló: Aparecióse sobre las alas del viento.

12 And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.

Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.

13 From the brightness before Him Coals of fire were kindled.

Del resplandor de su presencia Se encendieron ascuas ardientes.

14 The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz;

15 And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.

Arrojó saetas, y desbaratólos; Relampagueó, y consumiólos.

16 Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the Lord, At the blast of the breath of His nostrils.

Entonces aparecieron los manantiales de la mar, Y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, A la reprensión de Jehová, Al resoplido del aliento de su nariz.

17 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, Y sacóme de copiosas aguas.

18 He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, for they were too strong for me.

Libróme de fuertes enemigos, De aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.

19 They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support.

Asaltáronme en el día de mi calamidad; Mas Jehová fué mi sostén.

20 He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí.

21 The Lord has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.

22 For I have kept the ways of the Lord, And have not acted wickedly against my God.

Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.

23 For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not depart from them.

Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; Y atento á sus fueros, no me retiraré de ellos.

24 I was also blameless toward Him, And I kept myself from my iniquity.

Y fuí íntegro para con él, Y guardéme de mi iniquidad.

25 Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.

Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, Y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.

26 With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;

Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro;

27 W ith the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.

Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido.

28 And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.

Y tú salvas al pueblo humilde; Mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.

29 For You are my lamp, O Lord; And the Lord illumines my darkness.

Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.

30 For by You I can run upon a troop; By my God I can leap over a wall.

Porque en ti romperé ejércitos, Y con mi Dios saltaré las murallas.

31 As for God, His way is blameless; The word of the Lord is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.

Dios, perfecto su camino: La palabra de Jehová purificada, Escudo es de todos los que en él esperan.

32 For who is God, besides the Lord ? And who is a rock, besides our God?

Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?

33 God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.

Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;

34 He makes my feet like hinds’ feet, And sets me on my high places.

El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;

35 He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

El que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.

36 You have also given me the shield of Your salvation, And Your help makes me great.

Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado.

37 You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.

Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, Para que no titubeasen mis rodillas.

38 I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.

Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; Y no me volveré hasta que los acabe.

39 And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.

Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies.

40 For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.

Ceñísteme de fortaleza para la batalla, Y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.

41 You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.

42 They looked, but there was none to save; Even to the Lord, but He did not answer them.

Miraron, y no hubo quien los librase; A Jehová, mas no les respondió.

43 Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.

Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.

44 You have also delivered me from the contentions of my people; You have kept me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.

Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron.

45 Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear, they obey me.

Los extraños titubeaban á mí: En oyendo, me obedecían.

46 Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.

Los extraños desfallecían, Y temblaban en sus escondrijos.

47 The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,

Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:

48 T he God who executes vengeance for me, And brings down peoples under me,

El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:

49 W ho also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.

Y que me saca de entre mis enemigos: Tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi: Librásteme del varón de iniquidades.

50 Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations, And I will sing praises to Your name.

Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.

51 He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever.”

El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David, y á su simiente, para siempre.