Hebrews 2 ~ Hebreos 2

picture

1 F or this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.

POR tanto, es menester que con más diligencia atendamos á las cosas que hemos oído, porque acaso no nos escurramos.

2 F or if the word spoken through angels proved unalterable, and every transgression and disobedience received a just penalty,

Porque si la palabra dicha por los ángeles fué firme, y toda rebeliíon y desobediencia recibió justa paga de retribución,

3 h ow will we escape if we neglect so great a salvation? After it was at the first spoken through the Lord, it was confirmed to us by those who heard,

¿Cómo escaparemos nosotros, si tuviéremos en poco una salud tan grande? La cual, habiendo comenzado á ser publicada por el Señor, ha sido confirmada hasta nosotros por los que oyeron;

4 G od also testifying with them, both by signs and wonders and by various miracles and by gifts of the Holy Spirit according to His own will. Earth Subject to Man

Testificando juntamente con ellos Dios, con señales y milagros, y diversas maravillas, y repartimientos del Espíritu Santo según su voluntad.

5 F or He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.

Porque no sujetó á los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos.

6 B ut one has testified somewhere, saying, “ What is man, that You remember him ? Or the son of man, that You are concerned about him ?

Testificó empero uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que le visitas?

7 You have made him for a little while lower than the angels; You have crowned him with glory and honor, And have appointed him over the works of Your hands;

Tú le hiciste un poco menor que los ángeles, Coronástele de gloria y de honra, Y pusístete sobre las obras de tus manos;

8 Y ou have put all things in subjection under his feet.” For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him. Jesus Briefly Humbled

Todas las cosas sujetaste debajo de sus pies. Porque en cuanto le sujetó todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto á él; mas aun no vemos que todas las cosas le sean sujetas.

9 B ut we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.

Empero vemos coronado de gloria y de honra, por el padecimiento de muerte, á aquel Jesús que es hecho un poco menor que los ángeles, para que por gracia de Dios gustase la muerte por todos.

10 F or it was fitting for Him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to perfect the author of their salvation through sufferings.

Porque convenía que aquel por cuya causa son todas las cosas, y por el cual todas las cosas subsisten, habiendo de llevar á la gloria á muchos hijos, hiciese consumado por aflicciones al autor de la salud de ellos.

11 F or both He who sanctifies and those who are sanctified are all from one Father; for which reason He is not ashamed to call them brethren,

Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos: por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,

12 s aying, “ I will proclaim Your name to My brethren, In the midst of the congregation I will sing Your praise.”

Diciendo: Anunciaré á mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.

13 A nd again, “ I will put My trust in Him.” And again, “ Behold, I and the children whom God has given Me.”

Y otra vez: Yo confiaré en él. Y otra vez: He aquí, yo y los hijos que me dió Dios.

14 T herefore, since the children share in flesh and blood, He Himself likewise also partook of the same, that through death He might render powerless him who had the power of death, that is, the devil,

Así que, por cuanto los hijos participaron de carne y sangre, él también participó de lo mismo, para destruir por la muerte al que tenía el imperio de la muerte, es á saber, al diablo,

15 a nd might free those who through fear of death were subject to slavery all their lives.

Y librar á los que por el temor de la muerte estaban por toda la vida sujetos á servidumbre.

16 F or assuredly He does not give help to angels, but He gives help to the descendant of Abraham.

Porque ciertamente no tomó á los ángeles, sino á la simiente de Abraham tomó.

17 T herefore, He had to be made like His brethren in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

Por lo cual, debía ser en todo semejante á los hermanos, para venir á ser misericordioso y fiel Pontífice en lo que es para con Dios, para expiar los pecados del pueblo.

18 F or since He Himself was tempted in that which He has suffered, He is able to come to the aid of those who are tempted.

Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer á los que son tentados.