1 Chronicles 14 ~ 1 Crónicas 14

picture

1 N ow Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons and carpenters, to build a house for him.

E Hiram rey de Tiro envió embajadores á David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificasen una casa.

2 A nd David realized that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.

Y entendió David que Jehová lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino sobre su pueblo Israel.

3 T hen David took more wives at Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.

Entonces David tomó también mujeres en Jerusalem y aun engendró David hijos é hijas.

4 T hese are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

Y estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Samua, Sobab, Nathán, Salomón,

5 I bhar, Elishua, Elpelet,

Ibhar, Elisua, Eliphelet,

6 N ogah, Nepheg, Japhia,

Noga, Nepheg, Japhías,

7 E lishama, Beeliada and Eliphelet. Philistines Defeated

Elisama, Beel-iada y Eliphelet.

8 W hen the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.

Y oyendo los Filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los Filisteos en busca de David. Y como David lo oyó, salió contra ellos.

9 N ow the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.

Y vinieron los Filisteos y extendiéronse por el valle de Raphaim.

10 D avid inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?” Then the Lord said to him, “Go up, for I will give them into your hand.”

Entonces David consultó á Dios, diciendo: ¿Subiré contra los Filisteos? ¿los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos.

11 S o they came up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, “God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters.” Therefore they named that place Baal-perazim.

Subieron pues á Baal-perasim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perasim.

12 T hey abandoned their gods there; so David gave the order and they were burned with fire.

Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.

13 T he Philistines made yet another raid in the valley.

Y volviendo los Filisteos á extenderse por el valle,

14 D avid inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.

David volvió á consultar á Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir á ellos por delante de los morales;

15 I t shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the army of the Philistines.”

Y así que oyeres venir un estruendo por las copas de los morales, sal luego á la batalla: porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el campo de los Filisteos.

16 D avid did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.

Hizo pues David como Dios le mandó, é hirieron el campo de los Filisteos desde Gabaón hasta Gezer.

17 T hen the fame of David went out into all the lands; and the Lord brought the fear of him on all the nations.

Y la fama de David fué divulgada por todas aquellas tierras: y puso Jehová temor de David sobre todas las gentes.