1 E stos son los hijos de Israel (Jacob): Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet Súa la Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.
4 T amar, su nuera, dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 L os hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 L os hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 E l hijo de Carmi fue Acar (Acán), el perturbador de Israel, que hizo mal en cuanto al anatema.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 E l hijo de Etán fue Azarías.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 L os hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 R am fue el padre de Aminadab y Aminadab fue el padre de Naasón, jefe de los hijos de Judá;
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 N aasón fue el padre de Salmón y Salmón fue padre de Booz; Genealogía de David
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 B ooz fue el padre de Obed y Obed el padre de Isaí,
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 e Isaí fue el padre de Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 N atanael el cuarto, Radai el quinto,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 O zem el sexto, y David el séptimo;
Ozem the sixth, David the seventh:
16 y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 A bigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el Ismaelita.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18 Y Caleb, hijo de Hezrón, tuvo hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 C uando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20 H ur fue el padre de Uri y Uri fue el padre de Bezalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 D espués Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22 S egub fue el padre de Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 P ero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24 D espués de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25 L os hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 J erameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 L os hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 L os hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 E l hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 L os hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 S esán no tuvo hijos, sino hijas. Sesán tenía un siervo Egipcio cuyo nombre era Jarha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 S esán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36 A tai fue el padre de Natán y Natán fue el padre de Zabad,
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Z abad fue el padre de Eflal y Eflal fue el padre de Obed,
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 O bed fue el padre de Jehú y Jehú fue el padre de Azarías,
and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 A zarías fue el padre de Heles y Heles fue el padre de Elasa,
and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 E lasa fue el padre de Sismai y Sismai fue el padre de Salum,
and Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 S alum fue el padre de Jecamías y Jecamías fue el padre de Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 L os hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 S ema fue el padre de Raham, padre de Jorcoam; y Requem fue el padre de Samai.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 E l hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46 E fa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán fue el padre de Gazez.
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 L os hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 M aaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49 T ambién dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat Jearim,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 S alma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 S obal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los Manahetitas,
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53 y las familias de Quiriat Jearim: los Itritas, los Futitas, los Sumatitas y los Misraítas; de éstos salieron los Zoratitas y los Estaolitas.
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 L os hijos de Salma fueron Belén y los Netofatitas, Atrot Bet Joab y la mitad de los Manahetitas, los Zoraítas.
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los Tirateos, los Simeateos y los Sucateos. Esos son los Quenitas que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.