1 D ice el Señor a mi Señor: “Siéntate a Mi diestra, Hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies.”
The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 E l Señor extenderá desde Sion Tu poderoso cetro, diciendo: “Domina en medio de Tus enemigos.”
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 T u pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de Tu poder; En el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; Tu juventud es para Ti como el rocío.
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 E l Señor ha jurado y no se retractará: “Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec.”
The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 E l Señor está a Tu diestra; Quebrantará reyes en el día de Su ira.
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 J uzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres, Quebrantará cabezas sobre la ancha tierra.
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 E l beberá del arroyo en el camino; Por tanto levantará la cabeza.
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.