1 E l impío huye sin que nadie lo persiga, Pero los justos están confiados como un león.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 P or la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes; Pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 E l pobre que oprime a los humildes Es como lluvia torrencial que no deja pan.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 L os que abandonan la ley alaban a los impíos, Pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 L os hombres malvados no entienden de justicia, Pero los que buscan al Señor lo entienden todo.
Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
6 M ejor es el pobre que anda en su integridad Que el que es perverso, aunque sea rico.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 E l que guarda la ley es hijo entendido, Pero el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8 E l que aumenta su riqueza por interés y usura, La recoge para el que se apiada de los pobres.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 A l que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominación.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 E l que extravía a los rectos por el mal camino En su propia fosa caerá, Pero los íntegros heredarán el bien.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 E l rico es sabio ante sus propios ojos, Pero el pobre que es entendido, lo sondea.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 C uando los justos triunfan, grande es la gloria, Pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 E l que encubre sus pecados no prosperará, Pero el que los confiesa y los abandona hallará misericordia.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 C uán bienaventurado es el hombre que siempre teme, Pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 C ual león rugiente y oso agresivo Es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 A l príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, Pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 E l hombre cargado con culpa de sangre humana, Fugitivo será hasta la muerte; que nadie lo apoye.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 E l que anda en integridad será salvo, Pero el que es de camino torcido caerá de repente.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 E l que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 E l hombre fiel abundará en bendiciones, Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 H acer acepción de personas no es bueno, Pues por un bocado de pan el hombre pecará.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 E l hombre avaro corre tras la riqueza Y no sabe que la miseria vendrá sobre él.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23 E l que reprende al hombre hallará después más favor Que el que lo lisonjea con la lengua.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 E l que roba a su padre o a su madre Y dice: “No es transgresión,” Es compañero del hombre destructor.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 E l hombre arrogante provoca rencillas, Pero el que confía en el Señor prosperará.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
26 E l que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda con sabiduría será librado.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 E l que da al pobre no pasará necesidad, Pero el que cierra sus ojos tendrá muchas maldiciones.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 C uando los impíos se levantan, los hombres se esconden; Pero cuando perecen, los justos se multiplican.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.