1 E ntonces el Señor habló a Moisés:
And the Lord spake unto Moses, saying,
2 “ Manda a los Israelitas y diles: ‘Cuando entren en la tierra de Canaán, ésta es la tierra que les tocará como herencia, la tierra de Canaán según sus fronteras.
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)
3 S u límite sur será desde el desierto de Zin, por la frontera de Edom, y su frontera sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el oriente.
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
4 L uego, la frontera de ustedes cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades Barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón.
and your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:
5 Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el Mar Grande.
and the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
6 E n cuanto a la frontera occidental, tendrán el Mar Grande, esto es, su costa; ésta será su frontera occidental.
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
7 Y ésta será su frontera norte: trazarán la línea fronteriza desde el Mar Grande hasta el Monte Hor.
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
8 T razarán una línea desde el Monte Hor hasta Lebo Hamat, y el término de la frontera será Zedad;
from mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
9 y la frontera seguirá hacia Zifrón, y su término será Hazar Enán. Esta será su frontera norte.
and the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
10 P ara su frontera oriental, trazarán también una línea desde Hazar Enán hasta Sefam,
And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
11 y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del Mar de Cineret (de Galilea).
and the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
12 Y la frontera descenderá al Jordán, y su término será el Mar Salado. Esta será la tierra de ustedes, según sus fronteras alrededor.’”
and the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
13 E ntonces Moisés dio órdenes a los Israelitas y les dijo: “Esta es la tierra que repartirán por sorteo entre ustedes como posesión, la cual el Señor ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu.
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the Lord commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
14 P ues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.
for the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
15 L as dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol.”
the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
16 E ntonces el Señor dijo a Moisés:
And the Lord spake unto Moses, saying,
17 “ Estos son los nombres de los hombres que les repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 D e cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 D e la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 D e la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 D e la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
23 D e los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe: Haniel, hijo de Efod.
The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
24 D e la tribu de los hijos de Efraín, un jefe: Kemuel, hijo de Siftán.
And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
25 D e la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe: Elizafán, hijo de Parnac.
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
26 D e la tribu de los hijos de Isacar, un jefe: Paltiel, hijo de Azán.
And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
27 D e la tribu de los hijos de Aser, un jefe: Ahiud, hijo de Selomi.
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud.”
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
29 E stos son los que el Señor mandó que repartieran la heredad a los Israelitas en la tierra de Canaán.
These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.