Psalmet 81 ~ Salmi 81

picture

1 I këndoni me gëzim Perëndisë, forcës sonë; lëshoni britma gëzimi për Perëndinë e Jakobit.

Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio, nostra forza; mandate grida di esultanza al Dio di Giacobbe.

2 L artoni një këngë dhe i bini dajres, harpës melodioze bashkë me lirën.

Intonate un salmo e fate risuonare il tamburello, l’arpa melodiosa, insieme alla cetra.

3 I bini borisë ditën e hënës së re, ditën e hënës së plotë, ditën e festës sonë.

Suonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.

4 S epse ky është një statut për Izraelin, një ligj i Perëndisë të Jakobit.

Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge del Dio di Giacobbe.

5 A i e caktoi si një dëshmi te Jozefi, kur doli kundër vendit të Egjiptit. Atëherë unë dëgjova një gjuhë që nuk e kuptoja;

Egli lo stabilì come una testimonianza di Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora un linguaggio che non conoscevo:

6 " O Izrael, unë e hoqa barrën nga shpatullat e tua; duart e tua e kanë lënë shportën.

«O Israele, io ho sottratto le tue spalle ai pesi; le tue mani hanno lasciato le ceste.

7 K ur ishe keq ti më klithe mua dhe unë të çlirova; t’u përgjigja i fshehur në bubullimë, të vura në provë në ujërat e Meribas. (Sela)

Nell’angoscia gridasti a me e io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti misi alla prova presso le acque di Meriba.

8 D ëgjo, o populli im, dhe unë do të qortoj. O Izrael, sikur ti të më dëgjoje!

Ascolta, popolo mio, e io ti ammonirò; o Israele, se tu mi ascoltassi!

9 M os pastë në mesin tënd asnjë perëndi të huaj dhe mos adhuro asnjë perëndi të huaj.

Non ci sia in mezzo a te nessun dio straniero e non adorare un dio estraneo.

10 U në jam Zoti, Perëndia yt, që të nxori nga vendi i Egjiptit; hap gojën tënde dhe unë do të ta mbush.

Io sono il Signore, il Dio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; apri la tua bocca, e io la riempirò.

11 P or populli im nuk e ka dëgjuar zërin tim dhe Izraeli nuk më është bindur.

Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha ubbidito.

12 P randaj i braktisa në ashpërsinë e zemrës së tyre, me qëllim që të ecnin sipas bindjeve të tyre.

Perciò li abbandonai alla durezza del loro cuore, perché camminassero secondo i loro piani.

13 A h, sikur populli im të më dëgjonte, sikur Izraeli të ecte në rrugët e mia!

Oh, se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminare nelle mie vie!

14 D o të poshtëroja menjëherë armiqtë e tij dhe do ta ktheja dorën time kundër kundërshtarëve të tij.

Subito umilierei i loro nemici e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.

15 A ta që urrejnë Zotin do t’i nënshtroheshin dhe fati i tyre do të caktohej përjetë.

Quelli che odiano il Signore striscerebbero davanti a lui e la loro sorte sarebbe decisa per sempre.

16 D he unë do ta ushqeja (Izraelin) me grurin më të mirë dhe do ta ngopja me mjaltin që pikon nga shkëmbi".

Io nutrirei Israele con fior di frumento e lo sazierei di miele che stilla dalla roccia».