Fjalët e urta 3 ~ Proverbi 3

picture

1 B iri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,

Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei comandamenti,

2 s epse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.

perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.

3 M irësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;

Bontà e verità non ti abbandonino: legatele al collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore;

4 d o të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.

troverai così grazia e buon senso agli occhi di Dio e degli uomini.

5 K i besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;

Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sul tuo discernimento.

6 p ranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.

Riconoscilo in tutte le tue vie ed egli appianerà i tuoi sentieri.

7 M os e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;

Non ti stimare saggio da te stesso, temi il Signore e allontanati dal male;

8 k jo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.

questo sarà la salute del tuo corpo e un refrigerio alle tue ossa.

9 N dero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;

Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di ogni tua rendita;

10 h ambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.

i tuoi granai saranno ricolmi d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.

11 B iri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,

Figlio mio, non disprezzare la correzione del Signore e non ti ripugni la sua riprensione,

12 s epse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.

perché il Signore riprende colui che egli ama, come un padre il figlio che gradisce.

13 L um ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.

Beato l’uomo che ha trovato la saggezza, l’uomo che ottiene l’intelligenza!

14 S epse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.

Poiché il guadagno che essa procura è migliore di quello dell’argento, il profitto che se ne trae vale più dell’oro fino.

15 A jo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.

Essa è più pregevole delle perle, quanto hai di più prezioso non la equivale.

16 G jatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.

Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.

17 R rugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.

Le sue vie sono vie deliziose, e tutti i suoi sentieri sono pace.

18 A jo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.

Essa è un albero di vita per quelli che l’afferrano, e chi la possiede è beato.

19 M e diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.

Con la saggezza il Signore fondò la terra, e con l’intelligenza rese stabili i cieli.

20 M e diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.

Per la sua scienza gli abissi furono aperti, e le nuvole distillano la rugiada.

21 B iri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.

Figlio mio, queste cose non si allontanino mai dai tuoi occhi! Conserva la saggezza e la riflessione!

22 A to do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.

Esse saranno vita per l’anima tua e un ornamento al tuo collo.

23 A tëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.

Allora camminerai sicuro per la tua via e il tuo piede non inciamperà.

24 K ur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.

Quando ti coricherai non avrai paura; starai a letto e il tuo sonno sarà dolce.

25 N uk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,

Non avrai da temere lo spavento improvviso, né la rovina degli empi, quando verrà,

26 s epse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.

perché il Signore sarà la tua sicurezza e preserverà il tuo piede da ogni insidia.

27 M os i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.

Non rifiutare un beneficio a chi vi ha diritto, quando è in tuo potere di farlo.

28 M os i thuaj të afërmit tënd: "Shko dhe kthehu; do të të jap nesër," kur e ke me vete gjënë e nevojshme.

Non dire al tuo prossimo: «Va’ e torna, te lo darò domani», quando hai la cosa con te.

29 M os kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.

Non tramare il male contro il tuo prossimo, mentre egli abita fiducioso con te.

30 M os bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.

Non fare causa a nessuno senza motivo, se non ti è stato fatto alcun torto.

31 M os ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,

Non portare invidia all’uomo violento e non scegliere nessuna delle sue vie,

32 s epse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.

poiché il Signore ha in abominio l’uomo perverso, ma la sua amicizia è per gli uomini retti.

33 M allkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.

La maledizione del Signore è nella casa dell’empio, ma egli benedice l’abitazione dei giusti.

34 M e siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.

Se schernisce gli schernitori, fa grazia agli umili.

35 N jerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.

I saggi erediteranno la gloria, ma l’infamia è la parte che spetta agli stolti.