1 A leluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
Alleluia. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore nel convegno dei giusti e nell’assemblea.
2 T ë mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
Grandi sono le opere del Signore e contemplate da chi le ama.
3 V eprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Le sue opere sono splendide e magnifiche e la sua giustizia dura in eterno.
4 A i bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
Ha lasciato il ricordo dei suoi prodigi; il Signore è pietoso e misericordioso.
5 A i u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Egli dà cibo a quanti lo temono e si ricorda in eterno del suo patto.
6 A i i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
Egli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, gli ha dato l’eredità delle nazioni.
7 V eprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
8 t ë patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
stabili in eterno, fatti con verità e rettitudine.
9 A i i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
Egli ha mandato a liberare il suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
10 F rika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
Il timore del Signore è il principio della sapienza; hanno buon senso quanti lo praticano. La sua lode dura in eterno.