1 ( 139-1) ^^Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (139-2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 ( 139-3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 ( 139-4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 ( 139-5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 ( 139-6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 ( 139-7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Eu declaro ao Senhor: Tu és o meu Deus. Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 ( 139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 ( 139-9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 ( 139-10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 ( 139-11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 ( 139-12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até a morte.
12 ( 139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 ( 139-14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.