Псалтирь 81 ~ Salmos 81

picture

1 ( 80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;

Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!

2 ( 80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.

3 ( 80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;

Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;

4 ( 80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.

porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,

5 ( 80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:

que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.

6 ( 80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.

Ele diz: “Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.

7 ( 80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.

Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa

8 ( 80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!

“Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!

9 ( 80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.

Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.

10 ( 80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.

Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.

11 ( 80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;

“Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.

12 ( 80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.

Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.

13 ( 80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

“Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,

14 ( 80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:

com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!

15 ( 80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;

Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.

16 ( 80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.

Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria”.