1 Д ля дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (47-2) Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
«Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore.» Battete le mani, o popoli, celebrate DIO con grida di trionfo.
2 ( 47-3) грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
Perché l'Eterno, l'Altissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
3 ( 47-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
4 ( 47-5) Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив. Села.
Egli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
5 ( 47-6) Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
DIO è salito tra acclamazioni di gioia, l'Eterno al suono di trombe.
6 ( 47-7) Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
7 ( 47-8) бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
8 ( 47-9) Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!
DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
9 ( 47-10) Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!
I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.