1 P ourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
¿Por qué se amotinan las gentes y los pueblos piensan cosas vanas?
2 P ourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Éternel et contre son oint? -
Se levantarán los reyes de la tierra, y príncipes conspirarán contra Jehová y contra su ungido, diciendo:
3 B risons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
«Rompamos sus ligaduras y echemos de nosotros sus cuerdas.»
4 C elui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
5 P uis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Luego les hablará en su furor, y los turbará con su ira:
6 C 'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
«Yo he puesto mi rey sobre Sión, mi santo monte.»
7 J e publierai le décret; L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: «Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
8 D emande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Pídeme, y te daré por herencia las naciones y como posesión tuya los confines de la tierra.
9 T u les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.
Los quebrantarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.»
10 E t maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Ahora, pues, reyes, sed prudentes; admitid amonestación, jueces de la tierra.
11 S ervez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Servid a Jehová con temor y alegraos con temblor.
12 B aisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Honrad al Hijo, para que no se enoje y perezcáis en el camino, pues se inflama de pronto su ira. ¡Bienaventurados todos los que en él confían!