1 ( 64: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (64: 2) O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
Escucha, Dios, la voz de mi queja; guarda mi vida del miedo al enemigo.
2 ( 64: 3) Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
Escóndeme del plan secreto de los malignos, de la conspiración de los malvados
3 ( 64: 4) Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
que afilan como espada su lengua; lanzan como una saeta suya la palabra amarga,
4 ( 64: 5) Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
para disparar a escondidas contra el íntegro; de repente le disparan, y no temen.
5 ( 64: 6) Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
Obstinados en su perverso designio, tratan de esconder los lazos, y dicen: «¿Quién los ha de ver?»
6 ( 64: 7) Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
Planean maldades, hacen una investigación exacta; el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.
7 ( 64: 8) Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
Pero Dios los herirá con saeta; de repente llegarán sus plagas.
8 ( 64: 9) Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
Sus propias lenguas los harán caer. Se espantarán todos los que los vean.
9 ( 64: 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
Temerán entonces todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán sus hechos.
10 ( 64: 11) Le juste se réjouit en l'Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.
Se alegrará el justo en Jehová y confiará en él; ¡se gloriarán todos los rectos de corazón!