1 Chronicles 15 ~ 1 Crónicas 15

picture

1 D avid made for himself houses in the City of David, and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.

Hizo David también casas para sí en la Ciudad de David, y arregló un lugar para el Arca de Dios, y le levantó una tienda.

2 T hen David said, None should carry the ark of God but the Levites, for the Lord chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.

Entonces dijo David: «El Arca de Dios no debe ser llevada sino por los levitas; porque a ellos ha elegido Jehová para que lleven el Arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente.»

3 A nd David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to its place, which he had prepared for it.

Congregó, pues, David a todo Israel en Jerusalén, para que llevaran el Arca de Jehová al lugar que él le había preparado.

4 A nd David gathered together the sons of Aaron and the Levites:

Reunió también David a los hijos de Aarón y a los levitas;

5 O f the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 kinsmen;

de los hijos de Coat, a Uriel, el jefe, y sus hermanos, ciento veinte.

6 O f the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 kinsmen;

De los hijos de Merari, a Asaías, el jefe, y sus hermanos, doscientos veinte.

7 O f the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 kinsmen;

De los hijos de Gersón, a Joel, el jefe, y sus hermanos, ciento treinta.

8 O f the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 kinsmen;

De los hijos de Elizafán, a Semaías, el jefe, y sus hermanos, doscientos.

9 O f the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 kinsmen;

De los hijos de Hebrón, a Eliel, el jefe, y sus hermanos, ochenta.

10 O f the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 kinsmen.

De los hijos de Uziel, a Aminadab, el jefe, y sus hermanos, ciento doce.

11 A nd David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites—Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,

Luego llamó David a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,

12 A nd said to them, You are the heads of the fathers’ houses of the Levites; sanctify yourselves, both you and your brethren, that you may bring up the ark of the Lord, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.

y les dijo: «Vosotros, que sois los principales padres de las familias de los levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y llevad el Arca de Jehová, Dios de Israel, al lugar que le he preparado;

13 F or because you bore it not at the first, the Lord our God broke forth upon us—because we did not seek Him in the way He ordained.

pues por no haberlo hecho así vosotros la primera vez, Jehová, nuestro Dios, nos quebrantó, por cuanto no le buscamos según su ordenanza.»

14 S o the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel.

Se santificaron, pues, los sacerdotes y los levitas para traer el Arca de Jehová, Dios de Israel.

15 T he Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses commanded by the word of the Lord.

Y los hijos de los levitas trajeron el Arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés, conforme a la palabra de Jehová.

16 D avid told the chief Levites to appoint their brethren the singers with instruments of music—harps, lyres, and cymbals—to play loudly and lift up their voices with joy.

Asimismo dijo David a los principales de los levitas que designaran a cantores entre sus hermanos, con instrumentos de música, con salterios, arpas y címbalos, para que los hicieran resonar con alegría.

17 S o the Levites appointed Heman son of Joel; and of his brethren, Asaph son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan son of Kushaiah;

Entonces los levitas designaron a Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, a Asaf hijo de Berequías; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, a Etán hijo de Cusaías.

18 A nd with them their brethren of the second class: Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and also the gatekeepers, Obed-edom and Jeiel.

Y con ellos a sus hermanos del segundo orden, a Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaía, Maasías, Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom y Jeiel, los porteros.

19 S o the singers Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound bronze cymbals;

Así, Hemán, Asaf y Etán, que eran cantores, tocaban címbalos de bronce.

20 Z echariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play harps set to Alamoth;

Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías y Benaía tenían salterios sobre Alamot.

21 M attithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead with lyres set to Sheminith.

Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom, Jeiel y Azazías, tenían arpas afinadas en la octava para dirigir.

22 C henaniah, leader of the Levites in singing, was put in charge of carrying the ark and lifting up song. He instructed about these matters because he was skilled and able.

Y Quenanías, jefe de los levitas en la música, fue puesto para dirigir el canto, porque era entendido en ello.

23 B erechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark.

Berequías y Elcana eran porteros del Arca.

24 S hebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer the priests were to blow the trumpets before the ark of God. And Obed-edom and Jehiah (Jeiel) were also gatekeepers for the ark.

Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del Arca de Dios; Obed-edom y Jehías eran también porteros del Arca.

25 S o David, the elders of Israel, and the captains over thousands went to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obed-edom with joy.

David, pues, junto a los ancianos de Israel y los capitanes de millares, fueron a traer el Arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría.

26 A nd when God helped the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, they offered seven bulls and seven rams.

Como Dios ayudó a los levitas que llevaban el Arca del pacto de Jehová, sacrificaron siete novillos y siete carneros.

27 D avid was clothed with a robe of fine linen, as were the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah, director of the music of the singers. David also wore an ephod of linen.

Iba David vestido de lino fino, y también todos los levitas que llevaban el Arca, y asimismo los cantores; y Quenanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un efod de lino.

28 T hus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, sound of the cornet, trumpets, and cymbals, sounding aloud with harps and lyres.

De esta manera llevaba todo Israel el Arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, trompetas y címbalos, al son de salterios y arpas.

29 A s the ark of the covenant of the Lord came to the City of David, Michal daughter of Saul, looking from a window, saw King David leaping as in sport, and she despised him in her heart.

Cuando el Arca del pacto de Jehová llegó a la Ciudad de David, Mical, hija de Saúl, estaba mirando por una ventana; al ver al rey David que saltaba y danzaba, lo menospreció en su corazón.