1 T he Lord called to Moses out of the Tent of Meeting, and said to him,
Llamó Jehová a Moisés y habló con él desde el Tabernáculo de reunión, diciendo:
2 S ay to the Israelites, When any man of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of animals from the herd or from the flock.
«Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando alguno de entre vosotros presente una ofrenda a Jehová, podrá hacerla de ganado vacuno u ovejuno.
3 I f his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish; he shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before the Lord.
»Si su ofrenda es un holocausto vacuno, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la puerta del Tabernáculo de reunión, para que sea aceptado por Jehová.
4 A nd he shall lay his hands upon the head of the burnt offering, and it shall be an acceptable atonement for him.
Pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto, y le será aceptado como expiación.
5 T he man shall kill the young bull before the Lord, and the priests, Aaron’s sons, shall present the blood and dash round about upon the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
Entonces degollará el becerro en la presencia de Jehová; los hijos de Aarón, los sacerdotes, ofrecerán la sangre y la rociarán sobre los lados del altar, el cual está a la puerta del Tabernáculo de reunión.
6 A nd he shall skin the burnt offering and cut it into pieces.
Desollará después el holocausto y lo dividirá en sus piezas.
7 A nd the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and lay wood in order on the fire;
Los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego sobre el altar y compondrán la leña sobre el fuego.
8 A nd Aaron’s sons the priests shall lay the pieces, the head and the fat, in order on the wood on the fire on the altar.
Luego los hijos de Aarón, los sacerdotes, acomodarán las piezas, la cabeza y la grasa de los intestinos sobre la leña que está sobre el fuego que habrá encima del altar.
9 B ut its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire, a sweet and satisfying odor to the Lord.
Él lavará con agua los intestinos y las piernas, y el sacerdote lo quemará todo sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
10 A nd if the man’s offering is of the flock, from the sheep or the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
»Si su ofrenda para el holocausto es del rebaño, de las ovejas o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto.
11 A nd he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall dash its blood round about against the altar.
Lo degollará al lado norte del altar, delante de Jehová, y los hijos de Aarón, los sacerdotes, rociarán su sangre en el altar, por todos sus lados.
12 A nd shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire on the altar.
Luego lo dividirá en sus piezas, con su cabeza y la grasa de los intestinos, y el sacerdote las acomodará sobre la leña que está sobre el fuego que habrá encima del altar.
13 B ut he shall wash the entrails and legs with water. The priest shall offer all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, an offering made by fire, a sweet and satisfying fragrance to the Lord.
Él lavará las entrañas y las piernas con agua, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo hará arder sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
14 A nd if the offering to the Lord is a burnt offering of birds, then shall bring turtledoves or young pigeons.
»Si la ofrenda para Jehová es un holocausto de aves, presentará su ofrenda de tórtolas o de palominos.
15 A nd the priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar.
El sacerdote la ofrecerá sobre el altar, le quitará la cabeza y hará que arda en el altar; su sangre será exprimida a un lado del altar.
16 A nd he shall take away its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes.
Le quitará entonces el buche y las plumas, lo cual echará junto al altar, hacia el oriente, en el lugar de las cenizas.
17 A nd he shall split it open by its wings, but shall not cut it in two. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire; it is a burnt offering, an offering made by fire, a sweet and satisfying odor to the Lord.
La abrirá por sus alas, sin llegar a dividirla en dos, y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.