1 T he fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable deeds; there is none that does good or right.
«Al maestro del coro. Di Davide» Lo stolto ha detto nel suo cuore: «Non c'è DIO». Sono corrotti, fanno cose abominevoli; non c'è alcuno che faccia il bene.
2 T he Lord looked down from heaven upon the children of men to see if there were any who understood, dealt wisely, and sought after God, inquiring for and of Him and requiring Him.
L'Eterno guarda dal cielo sui figli degli uomini per vedere se vi sia qualcuno che abbia intendimento, che cerchi DIO.
3 T hey are all gone aside, they have all together become filthy; there is none that does good or right, no, not one.
Si sono tutti sviati, si sono tutti corrotti; non c'è alcuno che faccia il bene, neppure uno.
4 H ave all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread and who do not call on the Lord?
Non hanno alcun intendimento tutti gli operatori di iniquità, che mangiano il mio popolo come se mangiassero del pane e non invocano l'Eterno?
5 T here they shall be in great fear, for God is with the generation of the righteous (those upright and in right standing with Him).
Là saranno presi da una grande paura, perché DIO è con la gente giusta.
6 Y ou would put to shame and confound the plans of the poor and patient, but the Lord is his safe refuge.
Voi cercate di frustrare i piani del misero, perché l'Eterno è il suo rifugio.
7 O h, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord shall restore the fortunes of His people, then Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.
Oh! Venga pure da Sion la salvezza, d'Israele! Quando l'Eterno ricondurrà dalla cattività il suo popolo, Giacobbe esulterà, Israele si rallegrerà.