1 ¡ Aleluya! Oh alma mía, alaba al Señor.
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя.
2 A labaré al Señor mientras yo viva; Cantaré alabanzas a mi Dios mientras yo exista.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 N o confíen ustedes en príncipes, Ni en hijo de hombre en quien no hay salvación.
Не уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 S u espíritu exhala, él vuelve a la tierra; En ese mismo día perecen sus pensamientos.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 B ienaventurado aquél cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en el Señor su Dios,
Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 Q ue hizo los cielos y la tierra, El mar y todo lo que en ellos hay; Que guarda la verdad para siempre;
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 Q ue hace justicia a los oprimidos, Y da pan a los hambrientos. El Señor pone en libertad a los cautivos.
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните.
8 E l Señor abre los ojos a los ciegos, El Señor levanta a los caídos, El Señor ama a los justos.
Господ отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 E l Señor protege a los extranjeros, Sostiene al huérfano y a la viuda, Pero frustra el camino a los impíos.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 E l Señor reinará para siempre, Tu Dios, oh Sion, por todas las generaciones. ¡Aleluya!
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!