1 P raise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.
(По слав. 145). Алилуя! Хвали Господа, душе моя.
2 W hile I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
3 P ut not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Не уповавайте на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
4 H is breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
5 H appy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
Блажен оня, чийто помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
6 w hich made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
7 w hich executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:
Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ развързва вързаните.
8 t he Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:
Господ отваря <очите на> слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
9 t he Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
10 T he Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.
Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!