Psalm 92 ~ Псалми 92

picture

1 I t is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:

(По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,

2 t o shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,

3 u pon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;

4 F or thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; Ще се радвам в делата на ръцете Ти.

5 O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

Колко са велики Твоите дела, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.

6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Скотски човек не знае това, Нито <го> разбира безумен,

7 W hen the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, <Само> за да се изтребят вечно.

8 b ut thou, Lord, art most high for evermore.

Но Ти, Господи, до века си на високо,

9 F or, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

Защото, ето, враговете Ти, Господи, Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.

10 B ut my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

Но моя рог Ти ще въздигнеш като <рог> на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;

11 M ine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

И окото ми ще види <повалянето> на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за <възмездието на> злодейците, които се дигат против мене.

12 T he righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;

13 T hose that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

14 T hey shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;

15 t o shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.