Psalm 92 ~ Psalmet 92

picture

1 I t is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:

Éshtë bukur të kremtosh Zotin, dhe të këndosh lavdet në emrin tënd, o Shumë i Larti;

2 t o shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

të shpallësh në mëngjes mirësinë tënde dhe çdo natë besnikërinë tënde,

3 u pon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

me një harp me dhjetë tela, me lirën dhe me melodinë e qestes.

4 F or thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

Duke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.

5 O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

Sa të mëdha janë veprat e tua, o Zot, sa të thella janë mendimet e tua!

6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Njeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:

7 W hen the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

që të pabesët mbijnë si bari, dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi lulëzojnë për t’u shkatërruar përjetë.

8 b ut thou, Lord, art most high for evermore.

Por ti, o Zot, mbetesh i Shkëlqyeri përjetë.

9 F or, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

Sepse ja, armiqtë e tu, o Zot, sepse ja armiqtë e tu do të vdesin dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi do të shpërndahen.

10 B ut my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

Por ti më ke dhënë forcë të barabartë me atë të buallit, ti me ke vajosur me vaj të freskët.

11 M ine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

Dhe sytë e mi kanë për të parë disfatën e armiqve të mi dhe veshët e mi kanë për të dëgjuar disfatën e njerëzve të këqij që ngrihen kundër meje.

12 T he righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

I drejti do të lulëzojë si palma, do të rritet si kedri i Libanit.

13 T hose that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.

14 T hey shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

Do të japin fryte edhe në pleqëri, do të jenë të lulëzuar dhe të blertë,

15 t o shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

për të shpallur që Zoti është i drejtë; ai është Kështjella ime dhe nuk ka asnjë padrejtësi tek ai.