1 T hat which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Това, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което изгледахме и ръцете ни попипаха, за Словото на Живота, -
2 ( for the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
(защото животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам), -
3 t hat which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
това, което сме видели и чули, него възвестяваме и на вас, за да имате и вие общение с нас; а пък нашето общение е с Отца и с Неговия Син Исус Христос.
4 A nd these things write we unto you, that your joy may be full.
И това <ви> пишем, за да бъде пълна вашата радост.
5 T his then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
6 I f we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
Ако речем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не действуваме според истината.
7 b ut if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Но ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса ни очиства от всеки грях.
8 I f we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Ако речем, че нямаме грях, лъжем себе си, и истината не е в нас.
9 I f we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен да ни прости греховете, и да ни очисти от всяка неправда.
10 I f we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Ако речем, че не сме съгрешили, правим <Бога> лъжец, и Неговото слово не е в нас.