1 T ributen al Señor, oh hijos de los poderosos, Tributen al Señor gloria y poder.
(По слав. 28). Давидов <псалом>. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2 T ributen al Señor la gloria debida a Su nombre; Adoren al Señor en la majestad de la santidad.
Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3 V oz del Señor sobre las aguas. El Dios de gloria truena, El Señor está sobre las muchas aguas.
Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ <гърми> над големите води,
4 L a voz del Señor es poderosa, La voz del Señor es majestuosa.
Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5 L a voz del Señor rompe los cedros; Sí, el Señor hace pedazos los cedros del Líbano;
Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6 Y como becerro hace saltar al Monte Líbano; Y al Monte Sirión (Hermón) como cría de búfalo.
И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7 L a voz del Señor levanta llamas de fuego.
Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8 L a voz del Señor hace temblar el desierto; El Señor hace temblar el desierto de Cades.
Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9 L a voz del Señor hace parir a las ciervas Y deja los bosques desnudos, Y en Su templo todo dice: “¡Gloria!”
Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава!
10 E l Señor se sentó como Rey durante el diluvio; Sí, como Rey se sienta el Señor para siempre.
Господ седна <Цар> над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века.
11 E l Señor dará fuerza a Su pueblo; El Señor bendecirá a Su pueblo con paz.
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.