Psalmet 58 ~ Salmos 58

picture

1 A flisni pikërisht sipas drejtësisë ju, o të fuqishëm? A gjykoni ju drejt, o bij të njerëzve?

Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?

2 N ë zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.

Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.

3 K ëta të pabesë janë prishur që në barkun e nënës; këta gënjeshtarë kanë marrë rrugë të keqe që në lindje.

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

4 H elmi i tyre i ngjan helmit të gjarprit; janë si gjarpri helmues i shurdhër që i zë veshët e vet,

Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,

5 p ër të mos dëgjuar zërin e magjistarëve apo të atij që është i aftë të bëjë magji.

de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.

6 O Perëndi, thyej dhëmbët e tyre në gojë; o Zot, thyej dhëmbët e luanëve.

Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.

7 U shkrifshin si uji që rrjedh. Kur gjuan shigjetat e tij, ato u bëfshin si shigjeta pa majë.

Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.

8 U bëfshin si kërmilli që shkrihet ndërsa po shkon; si dështimi i gruas mos pafshin diellin.

Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.

9 P ara se tenxheret tuaja të ndjejnë zjarrin e ferrishteve, qofshin këto të blerta apo të ndezura, ai do t’i heqë tutje si një vorbull.

Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.

10 I drejti do të gëzohet duke parë hakmarrjen; do të lajë këmbët në gjakun e të pabesit.

O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.

11 D he njerëzia do të thotë: "Me siguri ka një shpërblim për të drejtin; me siguri ka një Perëndi që gjykon mbi tokë".

Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.