1 Z oti i thotë Zotërisë time: "Ulu në të djathtën time deri sa t’i bëj armiqtë e tu stol të këmbëve të tua".
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te ã minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
2 Z oti do ta shtrijë nga Sioni skeptrin e fuqisë sate. Ai sundon në mes të armiqve të tu.
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
3 P opulli yt do të afrohet vullnetarisht ditën e pushtetit tënd; në madhështinë e shenjtërisë, nga gjiri i agimit, ti do të kesh vesën e rinisë sate.
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
4 Z oti është betuar dhe nuk do të pendohet: "Ti je prift përjetë sipas urdhërit të Melkisedekut".
Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 Z oti është në të djathtën tënde. Ai ka për të zhdukur disa mbretër ditën e zemërimit të tij.
O Senhor, ã tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
6 A i do të gjykojë kombet, do t’i mbushë me kufoma dhe do të zhdukë qeveritarët e pjesës më të madhe të tokës.
Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
7 R rugës do të pijë ujë nga përroi dhe si pasojë do të ngrerë kokën.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.