1 ( Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging.) Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
2 M eine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
3 P reiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
4 D a ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
5 W elche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
6 D a dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
7 D er Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
8 S chmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
9 F ürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
10 R eiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
11 K ommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
12 W er ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
13 B ehüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
14 L aß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
15 D ie Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
16 d as Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
17 W enn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
18 D er HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
19 D er Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
20 E r bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
21 D en Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
22 D er HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.