Псалми 136 ~ Psalm 136

picture

1 ( По слав. 135). Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;

Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.

2 С лавете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;

Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.

3 С лавете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.

Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:

4 К ойто Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;

To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:

5 К ойто с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;

To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:

6 К ойто простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;

To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:

7 К ойто направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;

To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:

8 С лънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;

The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;

9 Л уната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;

The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:

10 К ойто порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;

To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;

11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;

And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;

12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;

With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:

13 К ойто раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;

To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;

14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;

And made Israel to pass through the middle of it; for his loving kindness endures forever;

15 К ойто повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;

But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:

16 К ойто преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;

To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:

17 К ойто порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;

To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;

18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;

And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:

19 А морейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;

Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;

20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века

Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;

21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.

And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;

22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.

Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:

23 К ойто си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;

Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;

24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;

And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:

25 К ойто дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;

Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.

26 С лавете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.