Псалми 136 ~ Salmos 136

picture

1 ( По слав. 135). Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;

¡Alabemos al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordia permanece para siempre!

2 С лавете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;

Alabemos al Dios de dioses; ¡su misericordia permanece para siempre!

3 С лавете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.

Alabemos al Señor de señores; ¡su misericordia permanece para siempre!

4 К ойто Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;

El Señor hace grandes maravillas. ¡Su misericordia permanece para siempre!

5 К ойто с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;

El Señor creó los cielos con sabiduría. ¡Su misericordia permanece para siempre!

6 К ойто простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;

El Señor extendió la tierra sobre las aguas. ¡Su misericordia permanece para siempre!

7 К ойто направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;

El Señor formó las grandes lumbreras. ¡Su misericordia permanece para siempre!

8 С лънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;

El Señor hizo el sol para dominar en el día. ¡Su misericordia permanece para siempre!

9 Л уната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;

Y la luna y las estrellas para dominar en la noche. ¡Su misericordia permanece para siempre!

10 К ойто порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;

El Señor hirió de muerte a los primogénitos egipcios. ¡Su misericordia permanece para siempre!

11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;

El Señor sacó de Egipto a los israelitas. ¡Su misericordia permanece para siempre!

12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;

Lo hizo con mano fuerte y brazo extendido. ¡Su misericordia permanece para siempre!

13 К ойто раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;

El Señor partió en dos el Mar Rojo. ¡Su misericordia permanece para siempre!

14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;

El Señor hizo pasar por él a Israel. ¡Su misericordia permanece para siempre!

15 К ойто повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;

El Señor sepultó en el Mar Rojo al faraón y a su ejército. ¡Su misericordia permanece para siempre!

16 К ойто преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;

El Señor condujo a su pueblo por el desierto. ¡Su misericordia permanece para siempre!

17 К ойто порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;

El Señor hirió de muerte a grandes reyes. ¡Su misericordia permanece para siempre!

18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;

El Señor les quitó la vida a reyes poderosos. ¡Su misericordia permanece para siempre!

19 А морейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;

A Sijón, el rey de los amorreos. ¡Su misericordia permanece para siempre!

20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века

También a Og, el rey de Basán. ¡Su misericordia permanece para siempre!

21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.

Esas tierras se las dio en propiedad a su pueblo. ¡Su misericordia permanece para siempre!

22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.

Fueron la herencia de su pueblo Israel. ¡Su misericordia permanece para siempre!

23 К ойто си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;

El Señor se acuerda de nosotros cuando estamos abatidos. ¡Su misericordia permanece para siempre!

24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;

El Señor nos libra de nuestros enemigos. ¡Su misericordia permanece para siempre!

25 К ойто дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;

El Señor alimenta a todos los seres vivos. ¡Su misericordia permanece para siempre!

26 С лавете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

¡Alabemos al Dios de los cielos! ¡Su misericordia permanece para siempre!