1 ( По слав. 135). Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
¡Alabemos al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordia permanece para siempre!
2 С лавете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
Alabemos al Dios de dioses; ¡su misericordia permanece para siempre!
3 С лавете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
Alabemos al Señor de señores; ¡su misericordia permanece para siempre!
4 К ойто Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
El Señor hace grandes maravillas. ¡Su misericordia permanece para siempre!
5 К ойто с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
El Señor creó los cielos con sabiduría. ¡Su misericordia permanece para siempre!
6 К ойто простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
El Señor extendió la tierra sobre las aguas. ¡Su misericordia permanece para siempre!
7 К ойто направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
El Señor formó las grandes lumbreras. ¡Su misericordia permanece para siempre!
8 С лънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
El Señor hizo el sol para dominar en el día. ¡Su misericordia permanece para siempre!
9 Л уната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
Y la luna y las estrellas para dominar en la noche. ¡Su misericordia permanece para siempre!
10 К ойто порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
El Señor hirió de muerte a los primogénitos egipcios. ¡Su misericordia permanece para siempre!
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
El Señor sacó de Egipto a los israelitas. ¡Su misericordia permanece para siempre!
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
Lo hizo con mano fuerte y brazo extendido. ¡Su misericordia permanece para siempre!
13 К ойто раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
El Señor partió en dos el Mar Rojo. ¡Su misericordia permanece para siempre!
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
El Señor hizo pasar por él a Israel. ¡Su misericordia permanece para siempre!
15 К ойто повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
El Señor sepultó en el Mar Rojo al faraón y a su ejército. ¡Su misericordia permanece para siempre!
16 К ойто преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
El Señor condujo a su pueblo por el desierto. ¡Su misericordia permanece para siempre!
17 К ойто порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
El Señor hirió de muerte a grandes reyes. ¡Su misericordia permanece para siempre!
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
El Señor les quitó la vida a reyes poderosos. ¡Su misericordia permanece para siempre!
19 А морейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
A Sijón, el rey de los amorreos. ¡Su misericordia permanece para siempre!
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
También a Og, el rey de Basán. ¡Su misericordia permanece para siempre!
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
Esas tierras se las dio en propiedad a su pueblo. ¡Su misericordia permanece para siempre!
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
Fueron la herencia de su pueblo Israel. ¡Su misericordia permanece para siempre!
23 К ойто си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
El Señor se acuerda de nosotros cuando estamos abatidos. ¡Su misericordia permanece para siempre!
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
El Señor nos libra de nuestros enemigos. ¡Su misericordia permanece para siempre!
25 К ойто дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
El Señor alimenta a todos los seres vivos. ¡Su misericordia permanece para siempre!
26 С лавете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
¡Alabemos al Dios de los cielos! ¡Su misericordia permanece para siempre!