Proverbios 18 ~ Proverbs 18

picture

1 S u propio deseo busca el que se aparta y se entremete en todo negocio.

An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.

2 N o se complace el necio en la inteligencia, sino en manifestar su propia opinión.

A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.

3 C on el malvado viene también el menosprecio, y con el que deshonra, la afrenta.

When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.

4 A guas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo que rebosa es la fuente de la sabiduría.

The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.

5 T ener respeto a la persona del malvado para pervertir el derecho del justo, no es bueno.

To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.

6 L os labios del necio provocan contienda; su boca, a los azotes llama.

A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.

7 L a boca del necio le acarrea quebranto; sus labios son trampas para su propia vida.

A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.

8 L as palabras del chismoso son como bocados suaves que penetran hasta las entrañas.

The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.

9 E l que es negligente en su trabajo es hermano del hombre destructor.

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

10 F uerte torre es el nombre de Jehová; a ella corre el justo y se siente seguro.

Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.

11 L as riquezas del rico son su ciudad fortificada; como un muro defensivo se las imagina.

The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.

12 A ntes del quebranto se engríe el corazón del hombre, pero antes de los honores está la humildad.

Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.

13 A l que responde sin haber escuchado, la palabra le es fatuidad y vergüenza.

He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.

14 E l ánimo del hombre le sostendrá en su enfermedad, pero ¿quién sostendrá a un ánimo angustiado?

A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?

15 E l corazón del inteligente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca la ciencia.

The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.

16 L os regalos de un hombre le abren el camino que lleva a la presencia de los grandes.

A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.

17 J usto parece el primero que aboga por su causa, pero viene su adversario y le rebate.

He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.

18 L as suertes ponen fin a los pleitos y deciden entre los poderosos.

The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.

19 E l hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte, y las contiendas entre hermanos son como cerrojos de alcázar.

A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.

20 D el fruto de la boca del hombre se llena su vientre; se sacia del producto de sus labios.

A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.

21 L a muerte y la vida están en poder de la lengua; el que la ama, comerá de sus frutos.

Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.

22 E l que encuentra esposa encuentra el bien y alcanza la benevolencia de Jehová.

Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.

23 E l pobre habla con ruegos; el rico responde con dureza.

The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.

24 E l hombre que tiene amigos debe ser amistoso, y amigos hay más unidos que un hermano.

A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.