Salmos 50 ~ Psalm 50

picture

1 E l Dios de dioses, Jehová, ha hablado y ha convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.

The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.

2 D esde Sión, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.

Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.

3 V endrá nuestro Dios y no callará; fuego consumirá delante de él y tempestad poderosa lo rodeará.

Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.

4 C onvocará a los cielos de arriba y a la tierra, para juzgar a su pueblo.

He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:

5 « Juntadme a mis santos, a los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.»

“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”

6 ¡ Los cielos declararán su justicia, porque Dios es el juez! Selah

The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.

7 « Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.

“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

8 N o te reprenderé por tus sacrificios ni por tus holocaustos, que están continuamente delante de mí.

I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.

9 N o tomaré de tu casa becerros ni machos cabríos de tus apriscos,

I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.

10 p orque mía es toda bestia del bosque y los millares de animales en los collados.

For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.

11 C onozco todas las aves de los montes, y todo lo que se mueve en los campos me pertenece.

I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.

12 S i yo tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el mundo y su plenitud.

If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

13 ¿ He de comer yo carne de toros o beber sangre de machos cabríos?

Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

14 S acrifica a Dios alabanza y paga tus votos al Altísimo.

Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.

15 I nvócame en el día de la angustia; te libraré y tú me honrarás.»

Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”

16 P ero al malo dijo Dios: «¿Qué tienes tú que hablar de mis leyes y tomar mi pacto en tu boca?,

But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,

17 p ues tú aborreces la corrección y echas a tu espalda mis palabras.

since you hate instruction, and throw my words behind you?

18 S i veías al ladrón, tú corrías con él, y con los adúlteros era tu parte.

When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.

19 T u boca metías en mal y tu lengua componía engaño.

“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.

20 T omabas asiento y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.

You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.

21 E stas cosas hiciste y yo he callado; pensabas que de cierto sería yo como tú; ¡pero te reprenderé y las pondré delante de tus ojos!

You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.

22 E ntended ahora esto, los que os olvidáis de Dios, no sea que os despedace y no haya quien os libre.

“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.

23 E l que ofrece sacrificios de alabanza me honrará, y al que ordene su camino, le mostraré la salvación de Dios.»

Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”